Universities from Chinese mainland have broken into a global top 100 index in an annual ranking for the first time as Harvard retained its No 1 spot for the 14th consecutive year.
在今年的世界大学学术排名中,中国大陆的学校首次入围百强,而哈佛大学继续稳坐头把交椅,连续14年蝉联世界第一。
China’s prestigious Tsinghua University was 58th, beating Peking University in 71st place, in the Academic Ranking of World Universities compiled by Shanghai Ranking Consultancy.
上海软科发布了世界大学学术排名,在中国享有盛誉的清华大学此次排名58位,北京大学则稍落后,位于第71名。
The National University of Singapore also entered the top 100 for the first time, tying for 83rd.
新加坡国立大学也是首次入围世界百强,并列排名第83位。
For the top 10, Stanford maintained second place but MIT dropped from third to fifth, with the University of California at Berkeley and the University of Cambridge each moving up one spot to take third and fourth.
在前十名中,斯坦福大学继续保持世界第二名的位置,但麻省理工学院从去年的第三名落至第五名,加州大学伯克利分校和剑桥大学均上升一位,分别位于第三和第四名。
[责任编辑:葛新燕]